Språk är sammankopplade kommunikativa verktyg som påverkar varandra ömsesidigt. Det vill säga språk är inte ett statiskt kommunikativt verktyg utan det snarare är ett föränderligt medel som påverkas av andra språk samtidigt när det också påverkar andra språk. Den relationen mellan språk kan delvis förklara varför ett specifikt språk är uppbyggt på ett specifikt sätt och varför det används som det gör med allt vad det innehåller. Detta gäller även det svenska språket som har påverkat och påverkats av andra språk. Vilka språk är svenska språket släkt med?
Frågan om påverkan mellan olika språk är starkt relaterad till så kallat släktskap mellan dessa språk som ingår i en språkfamilj. Institutionen för Språk och Folkminnen (2020) förklarar på sin hemsida i en artikel “Om svenska språket” hur svenska språket är släkt med andra språk inom den indoeuropeiska språkfamiljen. Den indoeuropeiska språkfamiljen har många europeiska språk såsom svenska, engelska, franska, holländska och andra europeiska språk (ISOF, 2020). Det finns även andra utomeuropeiska språk som tillhör den indoeuropeiska språkfamiljen, framför allt asiatiska språk, som är släkt med alla andra språk inom den språkfamiljen och bland annat det svenska språket, förklarar Urban Östberg (2008) i sin artikel “De indoeuropeiska språkens historia”.
Ett ännu starkare band som avspeglar större likheter mellan svenska och andra språk är släktskapet mellan det svenska språket och övriga nordiska språk. Urban Östberg (2008) skriver att alla nordiska språk, inklusive svenska, tillhör de germanska språken som är en gren av den indoeuropeiska språkfamiljen. Denna relation mellan nordiska språk som kan visa sig i form av många likheter framför allt mellan de nordiska språken sinsemellan kan också härledas till ett ännu modernare släktskap mellan språk. Det vill säga alla nordiska språk härstammar från ett och samma språk som talades i norden och det är urnordiska, enligt Östberg (2009). Det vill säga svenska, danska, nordska, isländska och andra nordiska språk utvecklades egentligen från urnordiska som var på sin tid ett gemensamt språk i norden (Östberg, 2008). Den relationen mellan de nordiska språken förklarar de omfattande likheterna mellan dessa språk och som gör att många i norden förstår varandra trots att de inte talar samma språk, förklarar Svenska Institutet (UÅ) på sin hemsida.
Det svenska språket har liksom alla andra språk påverkats och påverkat andra språk. Man brukar kalla den relation mellan olika språk för språksläktskap. Det svenska språket tillhör den indoeuropeiska språkfamiljen och därmed är släkt med alla andra språk inom den språkfamiljen som innehåller europeiska och utomeuropeiska språk som talas långt borta i Asien. P+ närmare håll tillhör det svenska språket den germanska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen liksom alla andra nordiska språk. De nordiska språken har ett ännu starkare band med varandra eftersom alla dessa språk utvecklades ur ett gammalt språk som talades i norden som är urnordiska. Det starka bandet mellan de nordiska språken förklarar därför de stora likheterna mellan dessa språk och varför folk i norden kan i en viss utsträckning förstå varandra trots att de inte talar samma språk. Det vill säga urnordiska talades i norden men utvecklades på olika sätt och resulterade i de nordiska språken som idag finns.
Källor
Institution för Språk och Folkminnen. 2020. Om svenska språket. ISOF. https://www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/lar-dig-mer-om-svenska-spraket/om-svenska-spraket
Östberg, Urban. 2008. De indoeuropeiska språkens historia. Språkbruk.fi. https://www.sprakbruk.fi/-/de-indoeuropeiska-sprakens-historia
Svenska Institutet. UÅ. Svenska Språket – en allmän beskrivning. SI. https://si.se/sa-arbetar-vi/svenskan-i-varlden/artiklar-om-sprak/svenska-spraket-en-allman-beskrivning/
1 Kommentar
[…] och andra språkvarianter. Allt detta påverkar det svenska språket och har förändrat svenska hittills. Hur kommer förändring av det svenska språket att se ut i […]